Gaétan Solo vous propose des ressources expérimentées pour toutes les matières.
Du singulier au pluriel
| Pluriel
en -aus Les noms avec un pluriel en -aus sont peu utilisés. |
Pluriel en -aux |
Particularités :
|
|
| Mots
utilisés habituellement : un adieu, des adieux ; un antijeu, des antijeux ; un aveu, des aveux ; un bleu, des bleus ; il est bleu, ils sont bleus ; un cheveu, des cheveux ; un désaveu, des désaveux ; un dieu, des dieux ; un émeu, des émeus ; un enjeu, des enjeux ; un essieu, des essieux ; eu, eus ; un feu, des feux ; un Hébreu, des Hébreux ; un jeu, des jeux ; un lieu, des lieus ; un lieu, des lieux ; un milieu, des milieux ; un moyeu, des moyeux ; un neveu, des neveux un pare-feu, des pare-feu ; il est pare-feu, ils sont pare-feu un pieu, des pieux ; un pneu, des pneus ; un vœu, des vœux Soit 17 pluriels en -eux et 6 pluriels en -eus. |
| Pluriel en -eus | Pluriel en -eux |
Particularités :
|
|
| Mots
utilisés habituellement : un ail, des ails ; un attirail, des attirails ; un bail, des baux ; un bétail : pas de pluriel ; un cocktail, des cocktails, un corail, des coraux ; un détail, des détails ; un e-mail, des e-mails ; (un émail, des émails) ; un émail, des émaux ; un épouvantail, des épouvantails ; un éventail, des éventails ; un gouvernail, des gouvernails ; un portail, des portails ; un rail, des rails ; un sérail, des sérails ; un soupirail, des soupiraux ; un travail, des travaux ; un vantail, des vantaux ; un vitrail, des vitraux soit 12 pluriels en -ails et 7 pluriels en -aux |
Voir aussi le Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales.
| Pluriel en -ails | Pluriel en -aux |
|
Particularités :
|
Voir aussi le Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales.
| Noms en -al / -aux | Noms en -al / -als (ou autres pluriels) | |
un amiral, un animal, un anormal, un anticlinal, un armorial, un arsenal, un asocial, un bimétal, un binational, un bocal, un brutal, un canal, un capital, un caporal, un cardinal, un central, un cérébral, un chenal, un cheval, un clérical, un coaxial, un collatéral, un collégial [Québec] un colonial, un commensal, un commercial, un confessionnal, un consistorial, un continental, un contre-amiral, un cordial, un cristal, un décimal, un diurnal, un éditorial, un égal, un équatorial, un fanal, un féal un fécial ou fétial un féodal un frontal, un général, un hôpital, un instrumental, un international, un journal, un libéral, un littoral, un local, un madrigal, un mal, un maréchal, un marginal, un marsupial, un mémorial, un mental, un Méridional, un métal, un microcristal, un minéral, un monocristal, un numéral, un Occidental, un occipital, un official, un ombilical, un oral, un Oriental, un original, un orignal, un paranormal, un pariétal, un pectoral, un pénal, un phénocristal, un piédestal, un pointal, un présidial, un principal, un Provençal, un Provincial, un quintal, un racinal, un radical, un rational, un réal, un rival, un rural, un sacramental, un sénéchal un sentimental, un signal, un social, un synclinal, un téléjournal, un terminal, (un territorial), un total, un tribunal, un trimétal, un tympanal, un urinal, un vassal, un végétal, un xénocristal. |
des abdominaux des amiraux, des animaux, des anormaux, des anticlinaux, des armoriaux, des arsenaux, des asociaux, des bimétaux, des binationaux, des bocaux, des brutaux, des canaux, des capitaux, des caporaux, des cardinaux, des centraux, des cérébraux, des chenaux, des chevaux, des cléricaux, des coaxiaux, des collatéraux, des collégiaux, des coloniaux, des commensaux, des commerciaux, des communaux, des confessionnaux, des consistoriaux, des continentaux, des contre-amiraux, des cordiaux, des cristaux, des décimaux, des diurnaux, des éditoriaux, des égaux, des équatoriaux, des fanaux, des féaux des fondamentaux, des féciaux ou fétiaux des fédéraux des féodaux des frontaux, des généraux, des hôpitaux, des instrumentaux, des internationaux, des journaux, des libéraux, des littoraux, des locaux, des madrigaux, des maux, des maréchaux, des marginaux, des marsupiaux, des mémoriaux, (des mentaux), des Méridionaux, des métaux, des microcristaux, des minéraux, des monocristaux, des nationaux, des numéraux, des Occidentaux, des occipitaux, des officiaux, des ombilicaux, des oraux, des Orientaux, des originaux, des orignaux, (des paranormaux), des pariétaux, des pectoraux, (des pénaux), des phénocristaux, des piédestaux, des pointaux, des présidiaux, des principaux, des Provençaux, des Provinciaux, des quintaux, des racinaux, des radicaux, des rationaux, des réaux, des rivaux, des ruraux, des sacramentaux, des sénéchaux, des sentimentaux, des signaux, (des sociaux), des synclinaux, des téléjournaux, des terminaux, des territoriaux, des totaux, des tribunaux, des trimétaux, des tympanaux, des universaux, des urinaux, des vassaux, des végétaux, des xénocristaux. |
un
acétal
→ des acétals
(= corps
chimique) un ammonal → des ammonals (= mélange de nitrate d'ammonium et d'aluminium) un fil d'archal (= de laiton) : pas de pluriel un autogoal → des autogoals (= but ou action contraires à ses intérêts) [Belgique, Suisse] un aval → des avals [ Les cours d'eau coulent d'amont en aval. Ils ont donné leurs avals (= garanties, soutiens).] un bal → des bals un barbital → des batbitals (= un médicament) un baribal → des baribals (= un ours) un cal → des cals [ On peut avoir un cal sur un pied, sur une main, dans un os qui se répare, dans des plantes.] un cantal → des cantals [ Un cantal est un fromage.] un caracal → des caracals [ Un caracal est un lynx.] un carnaval → des carnavals un cérémonial → des cérémonials un chacal → des chacals [ Un chacal est un mammifère.] un chloral → des chlorals (= un liquide chimique) ; un contre-pal ; un corral un choral → des chorals [ Un choral est un chant religieux ou une pièce instrumentale.] un confessionnal → des confessionnals [= fauteuil à oreillettes, style Louis XIV] un copal → des copals [ Un copal est une résine d'arbres tropicaux.] un corral → des corrals [ Un corral est un enclos pour le bétail.] un deal → des deals (= un marché) (familier) un emmental (ou emmenthal) → des emmentals (ou emmenthals) [ Un emmental (ou emmenthal) est un fromage.] un étal → des étals [ Un étal permet de placer les marchandises à vendre ou la viande à débiter. ] Le pluriel "étals" est devenu habituel, peut-être pour éviter l'homonymie avec étau(x). un éthanal → des éthanals (= dérivé chimique) un festival → des festivals un final → des finals [ Un final termine une pièce musicale.] un floréal → des floréals [ huitième mois du calendrier républicain.] un foiral → des foirals (ou foirail / foirails) [ Un foiral était un champ de foire.] un furfural → des furfurals (= dérivé chimique) un futal → des futals [ Un futal est un pantalon. ] un futsal → des futsals [Le futsal est un sport collectif.] un gal → des gals [ Un gal est une unité de mesure de l'accélération de la pesanteur.] un galgal → des galgals [ Un galgal couvre un monument mégalithique.] un gavial → des gavials [ Un gavial est un reptile qui ressemble à un crocodile.] un gayal → des gayals [ Un gayal est un bœuf de l'Asie du Sud-Est.] un germinal → des germinals (septième mois du calendrier républicain) un ghazal (ou gazel) → des ghazals (ou gazels) (= poème ou chant d'amour) un goal → des goals un hectopascal → des hectopascals (= unité de mesure de pression) un idéal → des idéals ou des idéaux un joual → des jouals (= parler québecois) un kraal → des kraals (= enclos pour le bétail) un matorral → des matorrals [ Un matorral est une formation végétale des pays méditerranéens.] un méthanal → des méthanals (= aldéhyde) un metical → des meticals (= unité monétaire du Mozambique) un minerval → des minervals (= droits de scolarité, en Belgique) un mistral → des mistrals [ Un mistral est un vent dans le Sud de la France.] un morfal → des morfals [ Un morfal est un goinfre.] un narval → des narvals [ Un narval est un cétacé.] un nopal → des nopals [ Un nopal est une plante grasse.] un pal → des pals [ Un pal est un pieu, un instrument pour injecter des liquides dans le sol, une partie d'un écu.] un pascal → des pascals [ Un pascal est une unité mécanique de contrainte et de pression.] un penthiobarbital → des penthiobarbitals un penthotal → des pentholtals [nom déposé d'une spécialité pharmaceutique] un phénobarbital → des phénobarbitals [= médicament] un pipéronal → des pipéronals (= héliotropine) un prairial → des prairials [ neuvième mois du calendrier républicain] un quetzal → des quetzals [ Un quetzal est un oiseau.] un quetzal → des quetzales (= unité monétaire principale du Guatemala) un raval → des ravals (= approfondissement de puits de mine) un réal → des réis (= unité monétaire du Brésil) [un réal → des réaux (ancienne monnaie espagnole)] un récital → des récitals un régal → des régals un revival → des revivals (mouvement religieux ou résurgence) un rial → des rials [ Le rial est la monnaie de l'Iran, de la république du Yémen et du sultanat d'Oman.] un Rital → des Ritals [ Un Rital était une façon péjorative de désigner un Italien.] un riyal → des riyals (unité monétaire principale de l'Arabie saoudite et du Qatar) un rorqual → des rorquals [ Un rorqual est un mammifère proche de la baleine.] une roseval → des rosevals (= pomme de terre) un sal → des sals (= arbre d'Inde du Nord) un santal → des santals [ Un santal est un arbuste.] un saroual → des sarouals [ Un saroual ou sarouel est un pantalon traditionnel d'Afrique du Nord.] un serial → des serials [Un serial est un film à épisodes.] un serval → des servals [ Un serval est un grand chat sauvage.] un sial → des sials (= zone externe du globe terrestre) un sisal → des sisals [ Un sisal est une plante du Mexique.] un sonal → des sonals (= un jingle) un spiritual → des spirituals (= chants religieux) un taal (ou tala) → des taals (ou talas) (= structure musicale hindoue) un tagal (ou tagalog) → des tagals (ou tagalogs) (= langue indonésienne) un tergal → des tergals nom déposé (fil ou fibre synthétique) un trial → des trials [ Un trial est un sport motocycliste, une trial est la moto utilisée.] un val → des vals ou des vaux [ Un val est une vallée.] un véronal → des véronals [= un barbital] un virginal → des virginals [ Un virginal était une épinette. ] (Mais on dit : il est virginal / ils sont virginaux.) un zicral → des zicrals (= alliage d'aluminium) |
| Exemples
d'adjectifs : A adjectifs au singulier : il est abbatial ; il est abdominal ; il est absidial ; il est archiépiscopal ; il est acromial ; il est adjectival ; il est adverbial ; il est aéropostal ; il est aérospatial ; il est afocal ; il est allodial ; il est alluvial ; il est amical ; il est amiral ; il est ammoniacal ; il est amoral ; il est anal ; il est ancestral ; il est anévrismal ; il est animal ; il est annal ; il est anomal ; il est anormal ; il est anticlérical ; il est anticlinal ; il est antigouvernemental ; il est antinational ; il est antirétroviral ; il est antisocial ; il est antisudoral ; il est antiviral ; il est apical ; il est arbitral ; il est archiépiscopal ; il est archipresbytéral ; il est architectural ; il est armorial ; il est arsenical ; il est artisanal ; il est asocial ; il est astral ; il est augural ; il est auroral ; il est automnal ; il est axial. adjectifs au pluriel : ils sont abbatiaux ; ils sont abdominaux ; ils sont absidiaux ; ils sont archiépiscopaux ; ils sont acromiaux ; ils sont adjectivaux ; ils sont adverbiaux ; ils sont aéropostaux ; ils sont aérospatiaux ; ils sont afocaux ; ils sont allodiaux ; ils sont alluviaux ; ils sont amicaux ; ils sont amiraux ; ils sont ammoniacaux ; ils sont amoraux ; ils sont anaux ; ils sont ancestraux ; ils sont anévrismaux ; ils sont animaux ; ils sont annaux ; ils sont anomaux ; ils sont anormaux ; ils sont anticléricaux ; ils sont anticlinaux ; ils sont antigouvernementaux ; ils sont antinationaux ; ils sont antirétroviraux ; ils sont antisociaux ; ils sont antisudoraux ; ils sont antiviraux ; ils sont apicaux ; ils sont arbitraux ; ils sont archiépiscopaux ; ils sont archipresbytéraux ; ils sont architecturaux ; ils sont armoriaux ; ils sont arsenicaux ; ils sont artisanaux ; ils sont asociaux ; ils sont astraux ; ils sont auguraux ; ils sont auroraux ; ils sont automnaux ; ils sont axiaux. il
est aéronaval →
ils sont aéronavals B adjectifs au singulier : il est baptismal, aux ; il est bathyal ; il est basal ; il est basilical ; il est bestial ; il est beylical ; il est biaural ou binaural ; il est bicipital ; il est biennal ; il est bifocal ; il est bilabial ; il est bilatéral ; il est binational ; il est binaural ; il est binomial ; il est biomédical ; il est boréal ; il est bourgeoisial ; il est brachial ; il est bractéal ; il est branchial ; il est brutal ; il est buccal ; adjectifs au pluriel : ils sont baptismaux ; ils sont bathyaux ; ils sont basaux ; ils sont basilicaux ; ils sont bestiaux ; ils sont beylicaux ; ils sont biauraux ou binauraux ; ils sont bicipitaux ; ils sont biennaux ; ils sont bifocaux ; ils sont bilabiaux ; ils sont bilatéraux ; ils sont binationaux ; ils sont binomiaux ; ils sont biomédicaux ; ils sont bourgeoisiaux ; ils sont brachiaux ; ils sont bractéaux ; ils sont branchiaux ; ils sont brutaux ; ils sont buccaux ;
il est banal
→ ils sont banals (= sans
originalité) ou banaux (= relatifs au droit de
féodalité)
il est bancal → ils sont bancals il est bitonal → ils sont bitonals ou bitonaux (sur deux tonalités musicales) il est boréal → ils sont boréals ou boréaux (= de l'hémisphère nord) C adjectifs au singulier : il est cadastral ; il est cæcal ; il est canonial ; il est cantonal ; il est capital ; il est carcéral ; il est cardial ; il est cardinal ; il est caricatural ; il est cataménial ; il est cathédral ; il est caudal ; il est censorial ; il est centennal ; il est centésimal ; il est central ; il est cérébral ; il est cérébrospinal ; il est cervical ; il est chiral ; il est chirurgical ; il est claustral ; il est clérical ; il est coaxial ; il est collatéral ; il est collégial ; il est colloïdal ; il est colonial ; il est colorectal ; il est comitial ; il est commensal ; il est commercial ; il est communal ; il est comportemental ; il est comtal ; il est conchoïdal ; il est confédéral ; il est congénital ; il est conjectural ; il est conjonctival ; il est conjonctural ; il est conjugal ; il est consistorial ; il est consortial ; il est continental ; il est controlatéral ; il est convivial ; il est coparental ; il est cordial ; il est coronal ; il est corporal ; il est cortical ; il est corticosurrénal ; il est costal ; il est cotidal ; il est coxal ; il est crucial ; il est crural ; il est cubital ; il est cultural ; il est cuproammoniacal ; il est curial ; il est cycloïdal ; adjectifs au pluriel : ils sont cadastraux ; ils sont cæcaux ; ils sont canoniaux ; ils sont cantonaux ; ils sont capitaux ; ils sont carcéraux ; ils sont cardiaux ; ils sont cardinaux ; ils sont caricaturaux ; ils sont cataméniaux ; ils sont cathédraux ; ils sont caudaux ; ils sont censoriaux ; ils sont centennaux ; ils sont centésimaux ; ils sont centraux ; ils sont cérébraux ; ils sont cérébrospinaux ; ils sont cervicaux ; ils sont chiraux ; ils sont chirurgicaux ; ils sont claustraux ; ils sont cléricaux ; ils sont coaxiaux ; ils sont collatéraux ; ils sont collégiaux ; ils sont colloïdaux ; ils sont coloniaux ; ils sont colorectaux ; ils sont comitiaux ; ils sont commensaux ; ils sont commerciaux ; ils sont communaux ; ils sont comportementaux ; ils sont comtaux ; ils sont conchoïdaux ; ils sont confédéraux ; ils sont congénitaux ; ils sont conjecturaux ; ils sont conjonctivaux ; ils sont conjoncturaux ; ils sont conjugaux ; ils sont consistoriaux ; ils sont consortiaux ; ils sont continentaux ; ils sont controlatéraux ; ils sont conviviaux ; ils sont coparentaux ; ils sont cordiaux ; ils sont coronaux ; ils sont corporaux ; ils sont corticaux ; ils sont corticosurrénaux ; ils sont costaux (= relatifs aux côtes) ; ils sont cotidaux ; ils sont coxaux ; ils sont cruciaux ; ils sont cruraux ; ils sont cubitaux ; ils sont culturaux ; ils sont cuproammoniacaux ; ils sont curiaux ; ils sont cycloïdaux ; il
est causal → ils sont causals ou causaux
; il est
pluricausal → ils sont pluricausals ou pluricausaux D adjectifs au singulier : il est décimal, dental, diamétral, digital, dorsal, dual, duodécimal, duodénal, adjectifs au pluriel : ils sont décimaux, dentaux, diamétraux, digitaux, dorsaux, duaux, duodécimaux, duodénaux,E adjectifs au singulier : il est égal, électoral, endothélial, environnemental, épiscopal, épithélial, équilatéral, adjectifs au pluriel : ils sont égaux, électoraux, endothéliaux, environnementaux, épiscopaux, épithéliaux, équilatéraux,F adjectifs
au singulier
: il
est facial, familial, fécal, fécial,
fémoral, féodal, fétial, filial,
fiscal, floral,
fœtal,
frontal, il
est
fatal → ils sont fatals G adjectifs au singulier : il est général, génial, génital, grippal, adjectifs au pluriel : ils sont généraux, géniaux, génitaux, grippaux, il est
glacial → ils sont glacials ou glaciaux
H adjectifs au singulier : il est hélicoïdal, hémorroïdal, heptagonal, hexagonal, horizontal, hormonal, adjectifs au pluriel : ils sont hélicoïdaux, hémorroïdaux, heptagonaux, hexagonaux, horizontaux, hormonaux,I adjectifs au singulier : il est immoral, impartial, impérial, inégal, infernal, intercostal, intercotidal, intermodal, international, intertidal, intestinal, adjectifs au pluriel : ils sont immoraux, impartiaux, impériaux, inégaux, infernaux, intercostaux, intercotidaux, intermodaux, internationaux, intertidaux, intestinaux,il est
idéal → ils sont
idéals ou idéaux
J il est jovial → ils sont jovials ou joviaux L adjectifs au singulier : il est labial, lacrymal, latéral, légal, lexical, liminal, lingual, local, longitudinal, loyal, adjectifs au pluriel : ils sont labiaux, lacrymaux, latéraux, légaux, lexicaux, liminaux, linguaux, locaux, longitudinaux, loyaux,M adjectifs au singulier : il est machinal, magistral, marginal, matinal, matriarcal, matrilocal, matrimonial, matutinal, maximal, médical, médicinal, médiéval, méniscal, mental, méridional, minéral, minimal, modal, monacal, mondial, monoparental, monumental, moral, multilatéral, multinational, multiracial, municipal, mural, muscinal, musical, adjectifs au pluriel : ils sont machinaux, magistraux, marginaux, matinaux, matriarcaux, matrilocaux, matrimoniaux, matutinaux, maximaux, médicaux, médicinaux, médiévaux, méniscaux, mentaux, méridionaux, minéraux, minimaux, modaux, monacaux, mondiaux, monoparentaux, monumentaux, moraux, multilatéraux, multinationaux, multiraciaux, municipaux, muraux, muscinaux, musicaux,il est marial
→ ils sont marials ou mariaux (= relatif à un
culte religieux)
N adjectifs au singulier : il est nasal, national, neural, neuronal, nival, nivéal, nodal, nominal, normal, nosocomial, notarial, numéral, nuptial, adjectifs au pluriel : ils sont nasaux (mais ils sont semi-nasals), nationaux, neuraux, neuronaux, nivaux, nivéaux, nodaux, nominaux, normaux, nosocomiaux, notariaux, numéraux, nuptiaux,il
est natal → ils sont natals
il est néonatal → ils sont néonatals (= concerne le nouveau-né) il est naval → ils sont navals il est nymphal → ils sont nymphals ou nymphaux (= concerne une nymphe d'insecte) O adjectifs
au singulier
: il
est obstétrical, occidental, occipital,
octal, octogonal, œstral, officinal, ogival, ombilical, optimal, oral,
orbital, orchestral, ordinal, oriental, original, ornemental,
orthogonal, ovoïdal, P adjectifs au singulier : il est palatial, palléal, papal, paradoxal, paranormal, parastatal, parental, parentéral, pariétal, parodontal, paroissial, partenarial, partial, pastoral, patriarcal, patrimonial, patronal, pectoral, pénal, pentagonal, péridural, périnéal, péritonéal, phénoménal, pictural, pinéal, pleural, pluvial, polygonal, pondéral, pontifical, postal, prandial, précordial, préélectoral, préfixal, préfectoral, prégénital, prénuptial, principal, procédural, professoral, pronominal, provençal, proverbial, provincial, proximal, puerpéral, pyramidal, adjectifs au pluriel : ils sont palatiaux, palléaux, papaux, paradoxaux, paranormaux, parastataux, parentaux, parentéraux, pariétaux, parodontaux, paroissiaux, partiaux, pastoraux, patriarcaux, patrimoniaux, patronaux, pectoraux, pénaux, pentagonaux, périduraux, périnéaux, péritonéaux, phénoménaux, picturaux, pinéaux, pleuraux, pluviaux, polygonaux, pondéraux, pontificaux, postaux, prandiaux, précordiaux, préélectoraux, préfixaux, préfectoraux, prégénitaux, prénuptiaux, principaux, procéduraux, professoraux, pronominaux, provençaux, proverbiaux, provinciaux, proximaux, puerpéraux, pyramidaux,il
est pascal → ils sont pascals
ou pascaux (=
concernent la fête de Pâques ou la Pâque).
il est périnatal → ils sont périnatals ou périnataux (= juste avant et juste après la naissance) il est polytonal → ils sont polytonals ou polytonaux il est postnatal → ils sont postnatals ou postnataux (= après la naissance) il est prénatal → ils sont prénatals ou prénataux (= avant la naissance) Q adjectif au singulier : il est quinquennal, adjectif au pluriel : ils sont quinquennaux, R adjectifs
au singulier
: il
est racial, radial, radical, réal, récifal, rectal,
rectoral, régional, rénal, réquisitorial, rhomboïdal, rhumatismal,
ribosomal, rival, rostral, royal,
rudéral, rural, S adjectifs au singulier : il est saburral ; il est sacerdotal ; il est sacral ; il est sagittal ; il est salarial ; il est scléral ; il est scriptural ; il est scrotal ; il est sculptural ; il est seigneurial ; il est séismal ; il est séminal ; il est sénatorial ; il est sentimental ; il est septal ; il est septennal ; il est septentrional ; il est sépulcral ; il est sexagésimal ; il est sidéral ; il est sinusal ; il est sinusoïdal ; il est sismal ; il est social ; il est sociétal ; il est solénoïdal ; il est solsticial ; il est sommital ; il est sororal ; il est spatial ; il est spécial ; il est spectral ; il est sphénoïdal ; il est sphéroïdal ; il est spinal ; il est spiral ; il est spiroïdal ; il est staminal ; il est stercoral ; il est sternal ; il est stomacal ; il est structural ; il est subliminal ; il est sublingual ; il est suborbital ; il est successoral ; il est sudoral ; il est suffixal ; il est sural ; il est surrénal ; il est syncopal ; il est synclinal ; il est syncytial ; il est syndical ; il est synovial ; adjectifs au pluriel : ils sont saburraux ; ils sont sacerdotaux ; ils sont sacraux ; ils sont sagittaux ; ils sont salariaux ; ils sont scléraux ; ils sont scripturaux ; ils sont scrotaux ; ils sont sculpturaux ; ils sont seigneuriaux ; ils sont séismaux ;ils sont séminaux ; ils sont sénatoriaux ; ils sont sentimentaux ; ils sont septaux ; ils sont septennaux ; ils sont septentrionaux ; ils sont sépulcraux ; ils sont sexagésimaux ; ils sont sidéraux ; ils sont sinusaux ; ils sont sinusoïdaux ; ils sont sismaux ; ils sont sociaux ; ils sont sociétaux ; ils sont solénoïdaux ; ils sont solsticiaux ; ils sont sommitaux ; ils sont sororaux ; ils sont spatiaux ; ils sont spéciaux ; ils sont spectraux ; ils sont sphénoïdaux ; ils sont sphéroïdaux ; ils sont spinaux ; ils sont spiraux ; ils sont spiroïdaux ; ils sont staminaux ; ils sont stercoraux ; ils sont sternaux ; ils sont stomacaux ; ils sont structuraux ; ils sont subliminaux ; ils sont sublinguaux ; ils sont suborbitaux ; ils sont successoraux ; ils sont sudoraux ; ils sont suffixaux ; ils sont suraux ; ils sont surrénaux ; ils sont synclinaux ; ils sont syncopaux ; ils sont syncytiaux ; ils sont syndicaux ; ils sont synoviaux ; un phonème semi-nasal → des phonèmes semi-nasals T adjectifs
au singulier
: il
est temporal, terminal, territorial,
testimonial, théâtral, théologal, thermal, tibial,
tinctorial , toroïdal,
total, trachéal, transcendantal, transcontinental,
transluminal, transnational, transversal, trapézoïdal, tricennal,
triennal, trilatéral,
triomphal, trivial, tropical, tumoral ; il
est tombal → ils sont tombals ou tombaux
(= relatif
à une tombe) U adjectifs
au singulier
: il
est unguéal, unilatéral, uninominal, urétéral, urétral, uropygial,
uval, V adjectifs
au singulier
: il
est vaccinal,
vaginal,
variétal, vassal, végétal, vénal, ventral, verbal, vernal, vertébral,
vertical,
vésical, vespéral, vicennal, vicésimal, vicinal, vicomtal, viral,
virginal, virilocal, viscéral, viral,
virginal,
virilocal,
vital, vocal, Z adjectifs
au singulier
: il
est zénithal, zodiacal, zonal |
| Pluriel en -ous | Pluriel en -oux |
|
Mots invariables
Une comparaison de six grammaires parues entre 1569 et 1808, permet de se rendre compte de l'évolution des usages et de la prescription :
Signalons aussi : un franc-mitou (= un mendiant contrefaisant un malade ou se couvrant d'une plaie factice afin d'apitoyer les personnes charitables). Il y a cent trucs [pour simuler des maladies] (...) et − comme on disait jadis − les francs-mitoux le savent bien (Grison, Paris, 1882, p. 7). Cf. Hugo, N.-D. Paris, 1832, p. 103. CNRTL |
|
Les
hiboux
Ce sont les mères des hiboux Qui désiraient chercher les poux De leurs enfants, leurs petits choux En les tenant sur les genoux. Leurs yeux d'or valent des bijoux, Leur bec est dur comme cailloux, Ils sont doux comme des joujoux, Mais aux hiboux point de genoux ! Votre histoire se passait où ? Chez les Zoulous ? Les Andalous ? Ou dans la cabane de bambous ? À Moscou ? Ou à Tombouctou ? En Anjou ou dans le Poitou ? Au Pérou ou chez les Mandchous ? Hou ! Hou ! Pas du tout, c'était chez les fous. Robert DESNOS |
Le petit pou
Assis sur le genou d'un hibou le petit pou cherchant son joujou jette le bijou comme un caillou dans le chou. Robert
Clausard
|
Monsieur X
C'était un vieux hibou affreux commie un pou avec son caillou nu comme mon genou. Mais comme il était chou quand il faisait joujou avec son chien BIJOU ! Jean l'Anselme |
| Les
mots empruntés forment leur pluriel de la même manière que les mots
français. |
|
| ancienne orthographe | nouvelle orthographe |
| des barmen des businessmen des businesswomen des cameramen des duplicata des flashes des gentlemen des hobbies des jazzmen un lied, des lieder des matches des maxima des minima des misses un oculus, des oculi des optima des ranches des sandwiches des sketches un stimulus, des stimuli des tories des whiskies |
des barmans des businessmans des businesswomans des caméramans des duplicatas des flashs des gentlemans des hobbys des jazzmans un lied, des lieds des matchs des maximums des minimums des miss un oculus, des oculus des optimums des ranchs des sandwichs des sketchs un stimulus, des stimulus des torys des whiskys |
| Le pluriel régulier, déjà familier à la
plupart des francophones,
renforce l’intégration des mots empruntés. |
|
| Les instances francophones compétentes,
parmi lesquelles l’Académie française, ont proposé un nombre modéré de rectifications orthographiques. Dans l’enseignement et dans la correction comme ailleurs, aucune des deux graphies – ni l’ancienne ni la nouvelle – ne peut être tenue pour fautive. http://www.orthographe-recommandee.info |
|
| Dans les noms composés (avec trait
d’union) du type pèse-lettre (verbe + nom) ou sans-abri (préposition + nom), le second élément prend la marque du pluriel seulement et toujours lorsque le mot est au pluriel. |
|
| ancienne orthographe | nouvelle orthographe |
| un
compte-gouttes, des compte-gouttes un après-midi, des après-midi |
un
compte-goutte, des compte-gouttes un après-midi, des après-midis |
| Restent invariables les mots comme
prie-Dieu (à cause de
la majuscule) ou trompe-la-mort (à cause de l’article). On écrit des garde-pêches qu’il s’agisse d’hommes ou de choses. Cette régularisation du pluriel aboutit à une règle simple et unique et supprime des incohérences (pourquoi, en ancienne orthographe, un cure-dent mais un cure-ongles ?). |
|
| Les instances francophones compétentes,
parmi lesquelles l’Académie française, ont proposé un nombre modéré de rectifications orthographiques. Dans l’enseignement et dans la correction comme ailleurs, aucune des deux graphies – ni l’ancienne ni la nouvelle – ne peut être tenue pour fautive. http://www.orthographe-recommandee.info |
|
| La soudure s’impose dans un certain
nombre de mots, en particulier : dans les mots composés de contr(e)- et entr(e)- ; dans les mots composés de extra-, infra-, intra-, ultra- ; dans les mots composés avec des éléments « savants » (hydro-, socio-, etc.) ; dans les onomatopées et dans les mots d’origine étrangère. |
|
| ancienne orthographe | nouvelle orthographe |
| contre-appel entre-temps extra-terrestre tic-tac week-end porte-monnaie |
contrappel entretemps extraterrestre tictac weekend portemonnaie |
| La soudure est étendue ; au-delà des cas
cités dans cette règle, les auteurs de dictionnaires sont invités à privilégier la graphie soudée. |
|
| Les instances francophones compétentes,
parmi lesquelles l’Académie française, ont proposé un nombre modéré de rectifications orthographiques. Dans l’enseignement et dans la correction comme ailleurs, aucune des deux graphies – ni l’ancienne ni la nouvelle – ne peut être tenue pour fautive. http://www.orthographe-recommandee.info |
|
| singulier | pluriel | ||
| un, une | des, de | ||
| le, la, l' | les | ||
| au, à la, à l' | aux | ||
| du, de la, de l' | des, de | ||
| mon, ma, ton, ta, son, sa, notre, votre, leur | mes, tes, ses, nos, vos, leurs | ||
| ce, cet, cette | ces | ||
| quel, quelle | quels, quelles | ||
| aucun,
aucune nul, nulle chaque, quelque, ... |
aucuns
(seulement devant un nom sans
singulier) certains, certaines, différents, plusieurs quelques, ... |
Il s'est levé. Elle s'est levée. Ils se sont levés. Elles se sont levées.
Ils se sont parlé (= Chacun a parlé à l'autre.)
Ils se sont procuré des documents (= Ils ont procuré à eux des documents.)
.
| Comme celui de faire, le participe passé de laisser suivi d’un infinitif est invariable. | |
| ancienne orthographe | nouvelle orthographe |
| elle
s’est laissée maigrir je les ai laissés partir |
elle
s’est laissé maigrir je les ai laissé partir |
| Les instances francophones compétentes,
parmi lesquelles l’Académie française, ont proposé un nombre modéré de rectifications orthographiques. Dans l’enseignement et dans la correction comme ailleurs, aucune des deux graphies – ni l’ancienne ni la nouvelle – ne peut être tenue pour fautive. http://www.orthographe-recommandee.info |
|
| Voici des participes
passés qui sont invariables et qui ne sont pas identiques
à des adjectifs : abondé ; accédé ; afflué ; agi ; agonisé ; appartenu ; atterri ; bavardé ; boité ; bondi ; brillé ; bronché ; bruiné ; cessé ; chancelé ; circulé ; clignoté ; coexisté ; coïncidé ; commercé ; comparu ; compati ; complu ; concouru ; contribué ; conversé ; convolé ; coopéré ; correspondu ; culminé ; daigné ; dégoutté ; déjeuné ; démérité ; déplu ; dérapé ; dérogé ; détoné ; dîné ; discordé ; discouru ; divagué ; dormi ; douté ; duré ; éternué ; étincelé ; faibli ; fallu ; flâné ; foisonné ; fonctionné ; fourmillé ; fraternisé ; frémi ; frissonné ; fructifié ; geint ; gémi ; grelotté ; grimacé ; grincé ; grogné ; hésité ; influé ; insisté ; intercédé ; jailli ; jasé ; jeûné ; joui ; langui ; larmoyé ; lésiné ; lui ; lutté ; marché ; médit ; menti ; miaulé ; navigué ; neigé ; nui ; obtempéré ; opiné ; opté ; oscillé ; parlementé ; participé ; pataugé ; pâti ; patienté ; péché ; péri ; péréclité ; péroré ; persévéré ; persisté ; pesté ; pétillé ; philosophé ; pivoté ; pleurniché ; plu ; pouffé ; préexisté ; préludé ; profité ; progressé ; prospéré ; pu ; pué ; pullulé ; raffolé ; râlé ; rampé ; réagi ; récriminé ; regimbé ; régné ; regorgé ; rejailli ; relui ; renâclé ; résidé ; résisté ; résonné ; resplendi ; ressemblé ; retenti ; ri ; ricané ; rivalisé ; rôdé ; ronflé ; roupillé ; sautillé ; scintillé ; séjourné ; semblé ; sévi ; siégé ; sombré ; sommeillé ; soupé ; sourcillé ; souri ; subsisté ; subvenu ; succédé ; succombé ; suffi ; surgi ; surnagé ; survécu ; sympathisé ; tablé ; tâché ; tardé ; tâtonné ; tempêté ; temporisé ; tergiversé ; tonné ; topé ; tournoyé ; toussé ; transigé ; tremblé ; trembloté ; trimé ; trinqué ; triomphé ; trôné ; trotté ; trottiné ; valsé ; végété ; venté ; verdoyé ; vibré ; vivoté ; vogué ; voltigé ; voyagé ; zigzagué |
| singulier | pluriel |
| je, tu, il, elle, on, vous | nous, vous, ils, elles, (on) |
| lequel, laquelle auquel, à laquelle duquel, de laquelle |
lesquels,
lesquelles auxquels, auxquelles desquels, desquelles |
| moi,
toi, soi, lui,
elle me, te, lui le, la, l' |
nous,
vous, eux,
elles nous, vous, leur les |
| le
mien, le tien,
le sien la mienne, la tienne, la sienne le nôtre, le vôtre, le leur |
les
miens, les
tiens, les siens les miennes, les tiennes, les siennes les nôtres, les vôtres, les leurs |
| celui, celle | ceux, celles |
| tout, toute* | tous, toutes* |
* tout peut aussi être un adverbe
Exercices
1. Cliquer dans un rectangle et écrire.
2. Replacer la souris sur
le rectangle ou sur pour voir la réponse et se
corriger.
|
des
bérimbaus (des instruments de musique)
des graus (des canaux) des landaus (des voitures d'enfant ou tirées par un cheval) des restaus (ou restos = restaurants) des sarraus (des tabliers ou blouses) |
Si tu
ne trouves
pas le mot en -au à gauche, la terminaison au pluriel est : -aux |
2) Observe ce tableau puis écris les phrases au pluriel.
|
des bleus
ils sont bleus des émeus je les ai eus des lieus (des poissons) des pneus |
des
adieux
des aveux, des désaveux des cheveux des dieux des essieux, des moyeux (sur une roue) des feux des Hébreux des jeux, des antijeux, des enjeux des lieux (des endroits), des milieux des neveux des pieux des vœux |
3) Observe ce tableau puis écris les phrases au pluriel.
|
des
ails
des attirails
des cocktails des détails des e-mails des émails (des dents) des épouvantails des éventails des gouvernails des portails des rails des sérails |
un bail, des baux
un corail, des coraux un émail, des émaux (pour décorer) un soupirail, des soupiraux un travail, des travaux un ventail, des ventaux un vitrail, des vitraux |
4) Observe le tableau puis écris les phrases au pluriel.
| des bals des cals des carnavals des cérémonials des chacals des festivals des récitals des régals |
ils
sont banals ils sont bancals ils sont fatals ils sont natals ils sont navals ils sont néonatals |
Si
tu ne trouves pas le mot en -al dans les cases à gauche, la terminaison au pluriel est souvent -aux. |
| ils sont finals ou finaux ils sont glacials ou glaciaux ils sont idéals ou idéaux ils sont jovials ou joviaux ils sont périnatals (ou périnataux) ils sont prénatals (ou prénataux) ils sont postnatals (ou postnataux) |
||
5) Complète les phrases en choisissant un adjectif dans la colonne de droite.
6) Pour tous les mots finissant par -eau, la terminaison au pluriel est -eaux (sauf un adjectif).
Écris ces phrases au pluriel.
7) Trouve les
noms des petits : la terminaison est toujours -eau (-eaux au pluriel).
des baleines :
des bécasses :
des brebis :
des canes :
des chèvres :
des cigognes :
des couleuvres :
des dindes :
des faisans :
des faucons :
des hirondelles :
des girafes :
des hérons :
des lapins :
des lionnes :
des louves :
des perdrix :
des pigeons :
des pintades :
des renardes :
des saumons :
des souris :
des vaches :
des vipères :
8) Observe le tableau puis écris les phrases au pluriel.
| Si
tu ne trouves pas le mot en -ou dans la case de droite, la terminaison au pluriel est -ous. |
des
bijoux des cailloux des choux des genoux des hiboux des joujoux des poux |
9) Les mots terminés par -s, -x, -z ne changent pas au pluriel.
Écris ces phrases au pluriel..
10) Écrire au pluriel
12) Réécris ce texte au pluriel.
Le dinosaure vivait partout sur la Terre
en Europe, en Amérique du Nord et en Afrique du Nord.
à un jet de pierre plus loin.
Cher Monsieur,
Votre message m'a été transmis et je vous en remercie.
Permettez-moi aussi de vous féliciter pour le grand travail que vous
avez fourni.
Bien que nous n'ayons malheureusement
pas les moyens de passer au peigne fin la totalité de la page que vous
nous avez signalée, j'ai regardé plus en détail les passages concernant
la nouvelle orthographe. Voici donc quelques remarques à leur sujet :
"un cameraman, des cameramans" : le pluriel est régularisé, en effet,
mais, en plus, le mot prend désormais un accent : "un caméraman, des
caméramans"
"un erratum, des errata" : en fait, il s'agit de deux mots différents. Je vous renvoie au fichier joint, qui est un extrait du livre que j'ai coécrit avec Chantal Contant, "Connaitre et maitriser la nouvelle orthographe"
"des basses-cours" : en nouvelle orthographe, le mot est soudé, car le sens premier n'est plus vraiment perçu ; donc : "une bassecour, des bassecours"
"platebande", "portemonnaie" et "terreplein" (cette dernière graphie se trouvait déjà en ancienne orthographe) : même remarque
Quant aux mots composés avec "garde-",
il n'y a pas de bonne raison pour considérer le premier élément comme
un nom (par exemple dans "garde-pêche").
Je vous joins à cet effet un second extrait du livre que j'ai coécrit avec Chantal Contant.
J'espère que ces quelques remarques pourront vous
être utiles, et je vous remercie de nous avoir contacté, tout comme
d'avoir pris la peine de mentionner l'adresse du site www.orthographe-recommandee.info
sur vos pages.
Et si vous avez besoin d'autres informations,
n'hésitez pas à me récrire !
Avec mes meilleures salutations,
Romain Muller
membre du groupe de modernisation de la langue (Paris)
directeur de publication orthographe-recommandee.info
Les formes suivantes existent en nouvelle orthographe : un erratum, des erratums, un errata, des erratas. Y a-t-il une différence de sens entre un erratum et un errata ?
Réponse. Oui. Beaucoup de gens étaient
influencés par l’ancienne orthographe, selon laquelle on
préférait souvent le singulier et le pluriel de la langue
d’origine. Ils utilisaient pour cette raison un seul mot (erratum
au singulier, errata au pluriel) pour désigner la feuille sur
laquelle étaient recensées une ou plusieurs erreurs. Or,
erratum et errata sont en français deux mots différents,
qu’une subtile nuance oppose : un erratum est une fiche sur
laquelle n’est mentionnée qu’une seule erreur, alors
que plusieurs erreurs sont signalées sur un errata. En nouvelle
orthographe, il n’y a plus de doute possible et tout est
transparent, puisque l’on a deux mots bien
différenciés : un erratum est une fiche où est
indiquée une seule erreur, des erratums (pluriel de un erratum)
sont plusieurs fiches où une seule erreur est reportée
chaque fois ; un errata est une fiche où sont mentionnées
plusieurs erreurs, des erratas (pluriel de un errata) sont plusieurs
fiches où sont indiquées chaque fois plusieurs erreurs.
Extrait de : Chantal Contant et Romain Muller, Connaitre et maitriser
la nouvelle orthographe, De Champlain, 2005
Le mot garde-pêche peut avoir deux significations :
« personne responsable de la surveillance » ou «
embarcation utilisée pour la surveillance ». En ancienne
orthographe, le pluriel désignant la personne était
gardes-pêche, alors que le pluriel désignant
l’embarcation était invariable : gardepêche. En
effet, autrefois, l’élément garde- était
traité dans les mots composés parfois comme un nom (un ou
une garde), parfois comme une forme verbale (il ou elle garde) ; or,
c’était purement et simplement une faute de
considérer que l’élément garde- était
un nom dans garde-pêche, car c’est, là aussi, bel et
bien une forme verbale. La règle des rectifications
s’applique à tous les composés construits avec
garde- et évite des distinctions qui sont inutiles, et qui sont
surtout grammaticalement non seulement infondées, mais encore
incorrectes.
Extrait de : Chantal Contant et Romain Muller, Connaitre et maitriser la nouvelle orthographe, De Champlain, 2005
[Vous trouverez une analyse plus approfondie de ce problème, notamment, dans André Goosse, La Nouvelle orthographe, éd. Duculot ; Litté dénonçait déjà cette mauvaise analyse.]